P.Oxy. 924

Trismegistos: 64394

Transcription based on: Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt, eds., The Oxyrhynchus Papyri (vol. VI; Egypt Exploration Fund: Graeco-Roman Branch; London; Boston, MA; New York; Berlin: The Offices of the Egypt Exploration Fund; Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.; Bernard Quaritch; Asher & Co.; Henry Frowde, 1908), 289–290.

Fragment 1

recto

  1. Ἦ̣ μ̣ὴ̣ν̣ φυλάξῃς καὶ συντη-
  2. ρήσῃς Ἀρίας ἀπὸ τοῦ ἐπιημερι-
  3. νοῦ φρικὸς καὶ ἀπὸ τοῦ καθημε-
  4. ρινοῦ φρικὸς καὶ ἀπὸ τοῦ νυκτερι-
  5. νοῦ φρικὸς καὶ ἀπὸ τοῦ λεπ̣τοῦ̣
  6. του̣ λεπτο̣υ̣ πυρε[τοῦ καὶ κού-]
  7. φης. ταῦτα εὐ̣[μενῶ]ς̣ [π]ρ̣ά̣[ξ-
  8. εις ὅλως κατὰ τὸ θέλημά
  9. σου πρῶτον καὶ κατὰ τὴν πίσ-
  10. τιν αὐτῆς ὅτι δούλη ἐστὶν
  11. τοῦ θ(εο)ῦ τοῦ ζῶντος, καὶ ἵνα
  12. τὸ ὄνομά σου ᾖ δι̣ὰ̣ παντὸς
  13. ἡ δεδοξασμέν[ον. ]
  14. [α]                          . [. . .] . ι̣ς̣
  15. ε̣    Ἰ(ησο)ῦ πατήρ  υἱ  ός μήτηρ Χ(ριστο)ῦ  ο
  16. [η]                                                          υ
  17. ι              πν(εῦμ)α α  ω ἅγιος                   ω
  18.                        Ἀβρα  σάξ
  1. Ṭṛụḷỵ guard and pro-
  2. tect Aria from the by d-
  3. ay fever and from the dai-
  4. ly fever and from the night-
  5. ly fever and from the smaḷḷeṣṭ
  6. of̣ smaḷḷ fev[er and sm-]
  7. all. This bẹṇ[evolent]ḷỵ [y]ọụ[
  8. will do whole according to will
  9. of you first and according to the fai-
  10. th her because a slave she is
  11. of G(o)d who lives, and so that
  12. the name of you may be throug̣ḥ all/ever
  13. glorifi[ed. ]
  14. [α]                          . [. . .] . ι̣ς̣
  15. ε̣    J(esu)s Father  so  n mother Ch(ris)t  ο
  16. [η]                                                          υ
  17. ι              sp(iri)t A  W holy                   ω
  18.                        Abra  sax

Truly guard and protect Aria from fever by day and from daily fever and from nightly fever and from minor fever and small (fever). You will benevolently do all of this according to your will first and according to her faith because she is a slave of the living God, and so that your name may be glorified forever. Father of Jesus, son, mother of Christ, alpha and omega, Holy Spirit, Abrasax.

verso

  1. Ἀρία̣ς̣
  1. Ariạ

Notes